-
1 в учреждении
virastovirastossaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > в учреждении
-
2 locker
['lɒkə]1) Общая лексика: запирающийся шкафчик, запирающийся шкафчик или ящик (индивидуального пользования в учреждении), локер (отделение в холодильной установке), отделение для свежезамороженных продуктов (в холодильнике), рундук, шкаф, ящик, запирающийся шкафчик (индивидуального пользования в учреждении), запирающийся шкафчик (индивидуального пользования в учреждении), запирающийся ящик (индивидуального пользования в учреждении), ящик для одежды2) Морской термин: ящик для инструментов3) Техника: индивидуальный шкафчик (для одежды рабочего), инструментальный ящик, устройство синхронизации, ящик (запирающийся)4) Строительство: шкаф для одежды рабочих, ящик для одежды рабочих5) Железнодорожный термин: шкаф (для спецодежды)6) Торговля: камера хранения (ex. The company provides electronic lockers that do away with the problems associated with lost keys. (http://retailtrafficmag.com/mag/retail_spare_change_six/index.html))7) Архитектура: кладовая (в жилом доме)8) Горное дело: шкафчик для одежды в рудничном бытовом комбинате9) Дипломатический термин: запирающийся шкафчик (индивидуального пользования в учреждении и т.п.), запирающийся ящик (индивидуального пользования в учреждении и т.п.)10) Металлургия: табельщик, индивидуальный шкаф (для одежды рабочих)12) Пищевая промышленность: ячейка (индивидуальное отделение в камере общего назначения)13) Холодильная техника: ячейка (индивидуальное отделение в холодильной камере общего назначения)14) Деловая лексика: запирающийся шкаф индивидуального пользования15) Безопасность: запирающийся шкаф в камере хранения16) Логистика: стеллаж -
3 residential treatment
Юридический термин: исправительное воздействие в исправительном учреждении, исправительное воздействие в исправительном учреждении или стационаре, исправительное воздействие в стационаре, исправительное воздействие или лечение в исправительном учреждении или стационаре, исправительное лечение в исправительном учреждении или стационаре, лечение в исправительном учреждении, лечение в стационаре -
4 stated
ˈsteɪtɪd прил.
1) установленный;
назначенный;
регулярный at stated intervals ≈ через определенные промежутки времени stated office hours ≈ определенные часы работы( в учреждении) Syn: established, fixed
2) сформулированный;
зафиксированный
3) высказанный установленный, назначенный - * office hours установленные /определенные/ часы работы учреждения - * salary твердый оклад - at the * time в установленное время, в установленный срок - at * intervals через определенные промежутки времени зафиксированный;
сформулированный;
изложенный;
высказанный - * account представленный отчет - * capital (экономика) объявленный капитал официально утвержденный, назначенный ( о должностном лице) account ~ подведенный баланс account ~ сальдо счета ~ установленный;
назначенный;
регулярный;
at stated intervals через определенные промежутки времени;
stated office hours определенные часы работы (в учреждении) case ~ письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах, лежащих в основе спора stated p. p. от state ~ высказанный ~ сформулированный;
зафиксированный ~ установленный;
назначенный;
регулярный;
at stated intervals через определенные промежутки времени;
stated office hours определенные часы работы (в учреждении) ~ установленный;
назначенный;
регулярный;
at stated intervals через определенные промежутки времени;
stated office hours определенные часы работы (в учреждении) -
5 inmate
['ɪnmeɪt]1) Общая лексика: больной (в госпитале), домочадцы, жилец, житель, заключённый (в тюрьме), находящийся в больнице (и т.п.), находящийся в тюрьме, обитатель, сожитель, сожительница, обитатель (монастыря, приюта, тюрьмы, лечебницы и т.п.), пациент, больной (источник: словарь Мюллера), сокамерник2) Ироническое выражение: сиделец3) Устаревшее слово: соузник4) Юридический термин: лицо, содержащееся в учреждении (тюрьме, приюте и пр.), лицо, содержащееся в учреждении закрытого типа, лицо, содержащееся в учреждении под стражей, лицо, содержащееся под стражей5) Безопасность: лицо, содержащееся в ( каком-л.) учреждении (тюрьме, больнице и т.п.) -
6 live-in requirement
Юридический термин: требование постоянного проживания, требование постоянного проживания или пребывания (в исправительном или лечебном учреждении), требование постоянного пребывания (в исправительном или лечебном учреждении), требование постоянного проживания (в исправительном или лечебном учреждении), требование постоянного проживания (в исправительном или лечебном учреждении) -
7 hour
[ˈauə]the off hours свободные часы; after hours после работы; после закрытия магазинов; out of hours в нерабочее время hours: after hour после закрытия биржи hour час; at an early hour рано; to keep early (или good) hours рано вставать и рано ложиться hour определенное время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т. п.); peak hours часы пик hour определенное время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т. п.); peak hours часы пик hour час; at an early hour рано; to keep early (или good) hours рано вставать и рано ложиться hour час; at an early hour рано; to keep early (или good) hours рано вставать и рано ложиться to keep late (или bad) hours поздно вставать и поздно ложиться; pay by the hour почасовая оплата the off hours свободные часы; after hours после работы; после закрытия магазинов; out of hours в нерабочее время hour определенное время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т. п.); peak hours часы пик hours: office hour время работы учреждения office hour приемные часы office hour присутственное время office hour часы служебных занятий, присутственные часы the off hours свободные часы; after hours после работы; после закрытия магазинов; out of hours в нерабочее время output per hour часовая производительность to keep late (или bad) hours поздно вставать и поздно ложиться; pay by the hour почасовая оплата peak hour час пик hour определенное время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т. п.); peak hours часы пик production per hour часовая производительность the question of the hour актуальный (или злободневный) вопрос; till all hours до петухов, до рассвета rush hour час наибольшей нагрузки rush hour час пик scheduled hour запланированное время standard hour нормо-час the question of the hour актуальный (или злободневный) вопрос; till all hours до петухов, до рассвета -
8 footing
ˈfutɪŋ сущ.
1) опора для ноги to lose one's footing ≈ поскользнуться, оступиться to keep one's footing ≈ не поскользнуться, устоять, удерживать равновесие
2) базис, опора, основа, основание, фундамент Syn: foundation, base
3) прочное положение( в обществе, учреждении и т. п.) an equal footing ≈ равное положение solid, sure footing ≈ твердое положение, прочная позиция unequal footing ≈ неравное положение to get/gain a footing in society ≈ приобрести положение в обществе
4) итог, сумма столбца цифр ∙ to pay (for) one's footing разг. ≈ сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) ;
поставить магарыч to be on a friendly footing with smb. ≈ быть на дружеской ноге с кем-л. on an equal footing ≈ на равных основаниях to put on a war footing ≈ приводить в боевую готовность;
переводить на военное положение точка опоры, опора;
устойчивое положение ног - mind your *! не оступитесь!, смотрите, куда идете! - the icy hill provided no * на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах - to keep one's * прочно держаться на ногах, устоять - to lose one's * поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры - he lost his * and fell он оступился и упал - to gain a * обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве (тк. в ед. ч.) положение - to obtain a * in society завоевать прочное положение в обществе - to effect a * приобрести положение в обществе - to keep one's * сохранить свое положение - to lose one's * потерять свое положение взаимоотношения - to be on a friendly * with smb. находиться в дружеских отношениях с кем-л. - to be on a /one, an equal/ * быть на равной ноге;
находиться в равных условиях материал для вязки носка и пятки чулка итог (столбца цифр) фундамент, основание, опора площадь соприкосновения > to put on a war * привести в состояние боевой готовности;
поставить на военные рельсы > to pay (for) one's * внести свою долю /свой пай/;
поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.) to pay (for) one's ~ разг. поставить магарыч;
to be on a friendly ~ (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) control ~ вчт. служебная управляющая постинформация footing pres. p. от foot ~ итог, сумма столбца цифр ~ итог (столбца цифр) ~ опора для ноги;
to lose one's footing поскользнуться, оступиться ~ основание, фундамент, опора ~ положение ~ прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.) ;
to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе ~ вчт. служебная постинформация ~ точка опоры ~ устойчивое положение ~ прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.) ;
to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе ~ опора для ноги;
to lose one's footing поскользнуться, оступиться on equal ~ на равной основе on equal ~ на равных условиях page ~ вчт. служебная информация в конце страницы to pay (for) one's ~ разг. поставить магарыч;
to be on a friendly ~ (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) to pay (for) one's ~ разг. сделать вступительный взнос( в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) to put on a war ~ приводить в боевую готовность;
переводить на военное положение report ~ вчт. суммарные данные в конце отчета -
9 insured account
банк., страх. застрахованный счет (счет в банке или ином финансовом учреждении, застрахованный в соответствии с какой-л. системой страхования депозитов; владелец счета имеет право на компенсацию убытков до определенного предела в случае банкротства застрахованного финансового учреждения)See:deposit insurance, insured bank, Federal Deposit Insurance Corporation, Bank Insurance Fund, Deposit Protection Fund
* * *
застрахованный счет: счет в банке или кредитно-финансовом учреждении, участвующем в системе страхования депозитов (напр., в Федеральной корпорации страхования депозитов США); владелец счета имеет право на компенсацию убытков до определенного предела в случае банкротства банка.* * ** * *счет в кредитном учреждении, покрываемый системой обязательного страхования вкладов; страховая сумма. . Словарь экономических терминов . -
10 savings account
банк. сберегательный счет (счет в банке или ином финансовом учреждении, приносящий процентный доход и предназначенный для хранения сбережений; в отличие от срочного депозита не имеет фиксированного срока окончания действия, подразумевает возможность снятия средств при необходимости и внесения дополнительных сумм, но обычно требует, чтобы клиент извещал банк о намерении снять средства за определенное количество дней до планируемого снятия; некоторые банки допускают возможность пополнения чекового счета за счет средств со сберегательного счета; традиционно одной из отличительных черт сберегательного счета являлось использование сберегательной книжки, которая выдавалась вкладчику и в которой отмечались изменения в размере остатка на счете; в настоящее время владельцам сберегательных счетов сберкнижки часто не выдаются, а вместо них высылаются регулярные выписки о состоянии счета; при наличии с банком договоренности о возможности пополнения чекового счета за счет средств со сберегательного счета, клиенту может высылаться сводный отчет, отражающий движение средств как по чековому, так и по сберегательному счету)See:statement savings account, passbook, passbook savings account, automatic transfer services account, bank account, time deposit, savings account
* * *
сберегательный счет: счет в банке или ином кредитном учреждении, приносящий проценты и предназначенный, как правило, для сбережений населения; число и характер операций по такому счету обычно ограничены (особенно перевод средств на счета других лиц - напр., не более трех раз в месяц), а средства поступают регулярно и небольшими суммами; может быть срочным и до востребования; на такие счета обычно распространяется система страхования банковских депозитов; см. money market deposit account;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциивклад в депозитном учреждении, который приносит проценты и обычно может быть в любое время востребован вкладчиком (хотя депозитное учреждение вправе на законном основании потребовать извещения об изъятии вклада за 14 дней) -
11 Public Office
1) Общая лексика: деятельность в государственном учреждении или самоуправлении, должность в государственном учреждении или самоуправлении, должность или деятельность в государственном учреждении или самоуправлении, здание государственного или общественного учреждения, здание государственного учреждения, здание общественного учреждения2) Юридический термин: публичное учреждение -
12 canteen
[kæn'tiːn]1) Общая лексика: буфет (при заводе, учреждении и т. п.), военный магазин, войсковая лавка, лавка (буфет), манерка, походная кухня, походный ящик с кухонными принадлежностями, походный ящик со столовыми принадлежностями, продуктовый магазин (в воинской части), солдатская фляга, фляга, фляжка, школьная столовая, школьный буфет2) Геология: рабочая столовая3) Военный термин: ( солдатский) клуб-столовая, военный (торговый) магазин, походный чемодан4) История: повозка маркитанта5) Строительство: столовая для рабочих, столовая на месте работ, буфет (на предприятии, в учреждении)6) Экономика: столовая на предприятии7) Автомобильный термин: футляр для несессера в кузове8) Архитектура: полковая лавка, столовая (тип кафе)9) Горное дело: рабочая буфет (на шахте), рабочая столовая (на шахте)10) Деловая лексика: столовая11) Химическое оружие: (for... persons) столовая (на... мест)12) Макаров: дорожный ящик с кухонными и столовыми принадлежностями, погребец, походный ящик с кухонными и столовыми принадлежностями, солдатский клуб-столовая, ящик для хранения столового серебра (и т.п.), столовая (на заводе, в учебном заведении и т.п.), столовая (на предприятии, в учреждении), столовая (общественная, напр. на производстве) -
13 counterpart
['kaʊntəpɑːt]1) Общая лексика: (неотъемлемая) часть, аналог, двойник, дубликат, копия, лицо, занимающее аналогичный пост (в другом учреждении и т.п.), нечто, дополняющее другое, нечто, хорошо сочетающееся с другим, противная сторона (в процессе), сверстник, сотрудник, что-либо, дополняющее другое, эквивалент, соответствующий (e.g. соответствующие службы), объединённые одной темой коллеги (сотрудники), занимающиеся одной темой, визави, экземпляр (документа)2) Компьютерная техника: ответная часть3) Военный термин: аналогичное лицо, аналогичное средство4) Техника: слепок, ответная часть (разъёмного соединения)5) Математика: заменитель, соответствующая величина, соответствующее понятие, эквивалентная величина, эквивалентное понятие6) Железнодорожный термин: соответствие7) Юридический термин: коллега (лицо, занимающее такую же должность, напр. о министре другой страны), процессуальный противник, противник (в процессе)8) Экономика: контрагент, противная сторона в процессе9) Дипломатический термин: партнёр на переговорах, юр10) Психология: вещь, служащая той же цели11) Вычислительная техника: прототип12) Космонавтика: вариант, взаимозаменяемая деталь, модификация13) Реклама: противник (в судебном процессе), собрат, товарищ (по занятию)14) Деловая лексика: неотъемлемая часть, противник в процессе15) Бытовая техника: партнёр16) Бурение: взаимозаменяемая часть17) Автоматика: контршаблон, профиль, входящий в другой без зазора18) Контроль качества: сопряжённая деталь19) Макаров: дополняющая часть, заменяемая деталь, ответная деталь, должностное лицо, занимающее аналогичный пост (в другом учреждении, в другой стране и т.п.), коллега, занимающий аналогичный пост (в другом учреждении, в другой стране и т.п.) -
14 public office
1) Общая лексика: деятельность в государственном учреждении или самоуправлении, должность в государственном учреждении или самоуправлении, должность или деятельность в государственном учреждении или самоуправлении, здание государственного или общественного учреждения, здание государственного учреждения, здание общественного учреждения2) Юридический термин: публичное учреждение -
15 white-collar jobs
1) Общая лексика: служба в учреждении, конторские должности, чистая работа (работа в учреждении)2) Макаров: работа в учреждении -
16 stated
[ˈsteɪtɪd]account stated подведенный баланс account stated сальдо счета stated установленный; назначенный; регулярный; at stated intervals через определенные промежутки времени; stated office hours определенные часы работы (в учреждении) case stated письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах, лежащих в основе спора stated p. p. от state stated высказанный stated сформулированный; зафиксированный stated установленный; назначенный; регулярный; at stated intervals через определенные промежутки времени; stated office hours определенные часы работы (в учреждении) stated установленный; назначенный; регулярный; at stated intervals через определенные промежутки времени; stated office hours определенные часы работы (в учреждении) -
17 стол
муж.
1) table;
desk, writing-table (письменный) ;
bureau( с выдвижными ящиками) накрывать на стол ≈ to lay the table убирать со стола ≈ to clear the table ложиться на стол ≈ разг. to be put on the operating table, to go under the knife садиться за стол переговоров ≈ to sit down at the negotiating table (комбинированный) стол-стул ≈ (стол с откидывающейся в вертикальное положение крышкой, которая служит спинкой стула) table chair садиться за стол ≈ to sit down to table за столом ≈ at table круглый стол ≈ round table, round-table discussion кухонный стол ≈ cook-table обеденный стол ≈ dining-room table, dinner table складной стол ≈ folding table
2) (о питании) board, fare;
diet;
cooking, cuisine (кухня) ;
meal 'шведский стол' ≈ (разнообразные закуски, сервированные а-ля фуршет) smorgasbord
3) (отдел в учреждении) office, bureau;
department, section
4) ист. throneм.
1. table;
за обеденным ~ом around the dinner-table;
2. (приём пищи) meal;
за ~ом (за едой) at table, at/during meals;
садиться за ~ take* one`s seat/place at the table;
вставать из-за ~а rise* from the table;
пригласить кого-л. к ~у invite smb. to table;
3. (пища, еда) board;
(диета) diet;
домашний ~ home cooking;
молочный, вегетарианский ~ milk, vegetarian diet;
4. (отдел в учреждении) department, desk;
~ заказов order desk/counter. -
18 agreement
əˈɡri:mənt сущ.
1) (взаимное) согласие (about, on) agreement of opinion ≈ единомыслие to come to an agreement ≈ прийти к соглашению to express/reach agreement ≈ достигнуть согласия complete, full, solid agreement ≈ полное согласие mutual agreement ≈ взаимное согласие tacit agreement ≈ молчаливое согласие They reached full agreement on all points. ≈ Они достигли полного соглашения по всем вопросам. by mutual agreement ≈ по обоюдному согласию We were in full agreement with them on all points. ≈ Мы были совершенно согласны с ними во всех вопросах.
2) договор, соглашение;
сдельная плата( about, on;
between;
with) to come to (conclude, enter into, negotiate, reach, work out) an agreement ≈ заключить договор to carry out an agreement ≈ выработать соглашение to break (violate;
denounce) an agreement ≈ денонсировать договор, разорвать соглашение contractual agreement ≈ договор ironclad agreement ≈ твердая договоренность legal agreement ≈ юридическое соглашение tacit agreement ≈ молчаливое согласие tentative agreement ≈ предварительная договоренность We reached a tentative agreement. ≈ Мы разработали предварительный вариант соглашения. armistice/ceasefire agreement ≈ соглашение о прекращении военных действий sales agreement ≈ договор о продаже trade agreement ≈ торговое соглашение bilateral agreement ≈ двустороннее соглашение executive agreement ≈ эксклюзивный договор gentleman's agreement ≈ джентльменское соглашение An agreement was worked out between them on all points. ≈ Они пришли к соглашению по всем вопросам. We reached an agreement with them to cooperate fully at all times. ≈ Мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве. The negotiatiors came to an agreement that all troops would be withdrawn. ≈ Участники переговоров приняли решение о выводе войск. Concorde Agreement Syn: covenant
3) грам. согласование (in) grammatical agreement ≈ согласование (в грамматике) In the English 'the men push the stone, ' we have neither formal expression of the destination of the action nor formal agreement of verb and subject. ≈ В английской фразе 'люди толкают камень' нет формального выражения ни точки назначения, ни согласования глагола и подлежащего.соглашение, договор;
- collective * коллективный договор;
- armistice * соглашение о перемирии;
- procedural * соглашение по процедурным вопросам;
- as part of the * в рамках соглашения согласие;
договоренность;
- by mutual * по взаимному согласию;
- * of opinion единомыслие;
- in * with smth. в соответствии с чем-л;
- * among the members единство мнений среди членов;
- * in principle( дипломатическое) принципиальная договоренность;
- to be in * with smb. соглашаться с кем-л;
- to come to an * on smth. with smb. прийти к соглашению по какому-л вопросу с кем-л;
договориться о чем-л с кем-л;
- to reach * with smb. достигнуть договоренности с кем-л;
- these is very little * about what to do нет единства мнений о том, что делать;
- that seemed to be in excellent * with his calculations это, видимо, вполне совпадало с его расчетами (грамматика) согласование (специальное) согласие, совпадение;
- * by order of magnitude совпадение по порядку величиныadoption ~ договор об усыновлении (удочерении)agency ~ агентский договор agency ~ агентское соглашение agency ~ договор о посредничестве agency ~ соглашение о посредничестве agency ~ соглашение об агентских услугахagreement договор, соглашение;
agreement by piece сдельная плата ~ договор ~ договоренность ~ контракт ~ совпадение ~ (взаимное) согласие;
agreement of opinion единомыслие;
to come to an agreement прийти к соглашению ~ согласие ~ грам. согласование ~ соглашение ~ соглашение (документ) ~ соответствиеagreement договор, соглашение;
agreement by piece сдельная плата~ for exchange of goods соглашение об обмене товарами~ in principle принципиальная договоренность ~ in principle принципиальное согласие~ (взаимное) согласие;
agreement of opinion единомыслие;
to come to an agreement прийти к соглашению~ on budget соглашение о бюджете~ on European economic cooperation договор о европейском экономическом сотрудничестве~ on tax reform соглашение о налоговой реформе~ on transfer of ownership договор о передаче собственности~ to sell соглашение о продажеassistance ~ соглашение о содействииauthor-publisher ~ договор автора с издателемbarter ~ соглашение о товарообменеbiennial wage ~ двухгодичное соглашение о заработной платеbilateral ~ двусторонний договорbring into ~ приводить в действие соглашение сcall-off purchase ~ соглашение о покупке с последующей поставкойcancel an agency ~ расторгать агентское соглашениеcancel an ~ аннулировать соглашениеcare ~ соглашение по уходу (за больным, инвалидом и т. п.)clearing ~ двусторонний клиринг clearing ~ соглашение о расчетахclosed-shop ~ соглашение о приеме на работу только членов определенного профсоюзаclosing ~ соглашение о взимании налоговcoalition ~ соглашение о коалицииcollective ~ коллективный договор collective: ~ коллективный;
совместный;
совокупный;
collective agreement коллективный договорcollective bargaining ~ коллективный договорcollective labour ~ коллективное трудовое соглашение collective labour ~ коллективный трудовой договорcollective wage ~ коллективное соглашение о заработной плате~ (взаимное) согласие;
agreement of opinion единомыслие;
to come to an agreement прийти к соглашениюcompany ~ договор с компаниейcompensation ~ компенсационное соглашениеconclude an ~ заключать соглашениеconcluded ~ заключенное соглашениеconditional sale ~ соглашение об условной продажеconservation ~ договор об охране природыconsignment ~ договор о поставке товара consignment ~ консигнационное соглашениеconsortium ~ соглашения о консорциумеconsumer ~ договор с потребителемcontractual ~ соглашение, основанное на договореcredit ~ соглашение о кредитованииcredit sale ~ соглашение о продаже в кредитcustomer ~ договор с покупателемdelivery ~ соглашение о доставкеdeposit ~ депозитное соглашение deposit ~ соглашение об открытии счета в банкеderogation ~ соглашение о частичной отмене законаexchange ~ соглашение об обменеexclusion ~ соглашение о запрещении въезда в странуexpress ~ точно сформулированное соглашениеfictitious ~ фиктивное соглашениеformation ~ соглашение об учрежденииframework ~ принципиальное соглашениеfranchising ~ соглашение о предоставлении привилегииfree trade ~ соглашение о свободной торговлеgeneral ~ генеральное соглашение general ~ общее соглашениеgentlemen's ~ джентльменское соглашениеgovernmental ~ правительственное соглашениеhire-purchase ~ договор о купле-продаже в рассрочкуhybrid ~ смешанное соглашениеindustrial peace ~ соглашение о мирном разрешении трудовых конфликтовinformal ~ неофициальное соглашениеinstalment ~ соглашение о частичных платежахinsurance ~ договор страхованияintercompany ~ межфирменное соглашениеintergovernmental ~ межправительственное соглашениеinterim ~ временное соглашениеjoint ~ совместное соглашение joint ~ совместный договорjoint sales ~ соглашение о совместной продажеjoint venture ~ соглашение о совместном предприятииlabour ~ трудовое соглашениеleasing ~ соглашение о долгосрочной арендеlicensing ~ лицензионное соглашениеlimited partnership ~ соглашение о создании компании с ограниченной ответственностьюlitigation ~ судебное соглашениеloan ~ договор о ссуде loan ~ контракт на получение кредита loan ~ кредитное соглашение loan ~ соглашение между эмитентом ценных бумаг и синдикатом гарантовmaintenace ~ договор о содержании, соглашение о содержании (ребенка, инвалида, пожилого человека)make an ~ заключать соглашение make an ~ приходить к соглашениюmarket sharing ~ соглашение о разделе рынкаmarketing ~ соглашение о сбыте продукцииmaster ~ соглашение двух сторон об основных условиях свопов, которые будут заключены между ними в течение оговоренного срокаmediation ~ арбитражное соглашениеmerger ~ договор о слиянии (компаний)monetary ~ валютное соглашениеnondisclosure ~ соглашение о неразглашенииopen ~ открытое соглашениеoral ~ устное соглашениеparol ~ простое соглашение parol ~ соглашение не за печатью parol ~ устное соглашениеpartnership ~ договор о партнерстве partnership ~ договор о сотрудничествеpay ~ платежное соглашениеpayment ~ платежное соглашениеpension ~ договор о пенсионном обеспечении pension ~ пенсионный договорpermanent ~ долгосрочное соглашение permanent ~ постоянное соглашениеpiece-work ~ договор о сдельной работеpolitical ~ политическое соглашениеportfolio management ~ соглашение об управлении портфелем ценных бумагpreferential ~ преференциальное соглашениеpro forma ~ формальное соглашениеpurchase ~ соглашение о покупкеquota ~ соглашение о квотеreach an ~ достигать соглашенияreciprocity ~ соглашение, основанное на взаимностиregulated ~ регулируемое соглашениеrevolving credit ~ соглашение о возобновляемом кредитеrough ~ вчт. приближенное согласиеsailing ~ соглашение о навигацииsalary ~ соглашение о заработной платеsales ~ договор о продажеsalvage ~ соглашение о производстве спасательных работ salvage ~ спасательный контракт, соглашение о производстве спасательных работ salvage ~ спасательный контрактsecrecy ~ секретное соглашениеseparate ~ соглашение о раздельном жительстве супруговseparation ~ соглашение о раздельном жительстве супруговsettlement ~ соглашение об урегулировании претензийshareholders' ~ соглашение между акционерамиshort-term ~ краткосрочное соглашениеsidestep an ~ отступать от соглашенияspecialization ~ соглашение о специализацииstevedoring ~ договор о погрузке или разгрузке корабляstowage ~ договор на стивидорные работыswap ~ соглашение о получении иностранной валюты на короткий срок в обмен на национальную для целей валютных интервенций swap ~ exc. соглашение о свопахtacit ~ юр. молчаливое согласиеtariff ~ соглашение о тарифах tariff ~ тарифное соглашениеtax ~ соглашение о налогахtechnology transfer ~ соглашение о передаче технологииtenancy ~ арендное соглашение tenancy ~ арендный договор tenancy ~ договор об арендеtentative ~ предварительное соглашениеterm repurchase ~ соглашение о покупке акций с последующим их выкупом через определенный срок и по обусловленной ценеtrade ~ торговое соглашениеtripartite ~ трехстороннее соглашениеtruce ~ соглашение о перемирииverbal ~ договоренность verbal ~ устное соглашениеwage ~ коллективный договор wage ~ соглашение о ставках заработной платыwar risk ~ соглашение о военных рискахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > agreement
-
19 covenant
ˈkʌvənənt
1. сущ.
1) а) договоренность, сделка, соглашение;
договор Syn: agreement, compact, concordat, contract, understanding, arrangement б) юр. отдельная статья договора
2) библ. завет Old Covenant ≈ Старый Завет New Covenant ≈ Новый Завет land of the Covenant ≈ 'земля обетованная'
2. гл.
1) заключать соглашение( with - с кем-л.;
for - по чему-л.) My uncle has covenanted for the property with the farmer. ≈ Мой дядя заключил с одним фермером соглашение касательно его недвижимого имущества. Syn: contract
2) связывать себя обязательствами( по выполнению условий договора, сделки, соглашения и т.д.) Syn: pledge соглашение;
договор;
договор за печатью - C. (историческое) Устав (Лиги Наций) отдельная статья договора, условие договора - particular *s особые условия( библеизм) завет - Books of the Old and the New C. Ветхий и Новый завет - land of the C. земля обетованная (C.) (историческое) "Ковенант" заключить соглашение, договор, сделку взять на себя обязательства по договору, соглашению ~ библ. завет;
the books of the Old and the New Covenant книги Ветхого и Нового завета;
land of the Covenant "земля обетованная" covenant брать на себя обязательства по договору ~ юр. договор;
отдельная статья договора;
Covenant of the League of Nations ист. статья Версальского договора об учреждении Лиги наций ~ договор ~ договор за печатью ~ библ. завет;
the books of the Old and the New Covenant книги Ветхого и Нового завета;
land of the Covenant "земля обетованная" ~ заключать договор ~ заключать соглашение ~ заключать соглашение ~ заключать торговую сделку ~ иск из нарушения договора за печатью ~ контракт ~ обязательство ~ соглашение, договоренность ~ соглашение ~ статья договора ~ условие договора ~ for title обязательство передачи титула ~ in restraint of trade соглашение об ограничении торговли ~ юр. договор;
отдельная статья договора;
Covenant of the League of Nations ист. статья Версальского договора об учреждении Лиги наций ~ of warranty обязательство о гарантии ~ библ. завет;
the books of the Old and the New Covenant книги Ветхого и Нового завета;
land of the Covenant "земля обетованная" restrictive ~ ограничительная статья договора restrictive ~ ограничительное обязательство restrictive ~ ограничительное условие restrictive ~ ограничительный договорБольшой англо-русский и русско-английский словарь > covenant
-
20 number
ˈnʌmbə
1. сущ.
1) а) мат. число;
сумма, цифра;
австрал. арифметика high number ≈ большое число low number ≈ небольшое число algebraic number complex number compound number decimal number even number imaginary number infinite number irrational number mass number mixed number natural number negative number odd number positive number prime number quantum number whole number science of numbers б) количество, число to decrease, reduce a number ≈ сокращать число, уменьшать количество to increase a number ≈ увеличивать число, увеличивать количество to reduce the number of traffic accidents ≈ сокращать число дорожно-транспортных происшествий large number ≈ большое число small number ≈ небольшое число in great numbers approximate number round number certain number enormous number untold number growing number a number of in numbers out of number without number Numbers Syn: quantity в) номер( какого-л. объекта;
также предмет, на котором написан, вырезан и т.д. номер) to call, dial a number ≈ набирать номер, звонить lucky number ≈ счастливый номер, счастливое число serial number( of a product) ≈ серийный номер (продукта) serial number (of a soldier) ≈ личный номер (солдата) telephone number ≈ телефонный номер unlisted number ≈ номер телефона, не внесенный в телефонную книгу winning number (of a lottery) ≈ выигрышный номер (в лотерее) get the wrong number call number motorcar's number Number 10
2) а) номер, пункт( в программе какого-л. действа) б) номер, выпуск, экземпляр( чего-л. периодического и т. п.) the daily number ≈ выпуск газеты, выходящий ежедневно back number в) разг. что-л. выделяющееся, могущее служить образцом г) элемент оглавления, списка;
часть музыкального произведения
3) а) грам. число б) грам. числительное cardinal number ordinal number Syn: numeral
4) редк. ритм, размер (стихотворный) ;
перен. мн. стихи ∙ his number goes up ≈ он умирает, его песенка спета, ему крышка number one number two get one's number take one's number have one's number
2. гл.
1) а) нумеровать;
считать, пересчитывать( о людях, реже о предметах) His days are numbered. ≈ Его дни сочтены. Mussulmans consider every attempt to number the people as a mark of great impiety. ≈ Мусульмане считают любую попытку пересчитать людей как признак нечестивости. Syn: enumerate;
count б) воен. рассчитываться to number off ≈ делать перекличку по номерам
2) а) числиться, быть в числе (among, in) I am proud to number her among my friends. ≈ Я горд, что я ее друг. Syn: count>, reckon, class б) зачислять, причислять be numbered with Syn: rank
3) насчитывать The crew and passengers numbered
33.. ≈ Команда плюс пассажиры, тридцать три человека. Syn: equal, amount
4) прожить столько-то лет число, количество - livestock *s поголовье скота - * of copies (полиграфия) тираж - in * численно, числом - they are twenty in * их двадцать - we were few in * нас было мало - to the * of 10,000 в добровольцы записалось до 10 000 человек - a large * много - a large * of people масса народу - a limited * of cars is available поступило в продажу некоторое количество автомашин - quite a * of people довольно многие (люди) - out of * бесчисленное множество;
несть числа - times without * бесчисленное множество раз - any * любое количество;
много - I have shown him any * of kindnesses я оказывал ему множество любезностей - many people, myself among the *, think that... многие люди, и я в том числе, думают, что... - he is not of our * он не принадлежит к нашему кругу - given equal *s we should be stronger при одинаковой численности мы должны быть сильнее некоторое количество, ряд - a * of people некоторые( люди) ;
кое-кто - a * of accidents always occur on slippery roadways на скользкой мостовой всегда происходят несчастные случаи - a * of books is missing from the library из библиотеки пропал ряд книг большое число, масса - in *s в большом количестве;
значительными силами - in superior *s (военное) превосходящей численностью - *s of people came to see the exhibition посмотреть выставку пришла масса народу - to win by *s победить благодаря численному превосходству - to be overpowered by *s, to yield to *s отступить перед превосходящими силами (военное) количество вооружений - actual * фактическое количество - aggregate * суммарное количетсво - agreed * согласованное количество (порядковый) номер - index * порядковый номер - registration * инвентарный номер - reference * (официальное) номер для ссылок;
номер заказа - code * (телефония) номер по телеграфному коду - wrond *! вы не туда попали! (ответ по телефону) - atomic * атомный номер( в таблице Менделеева) - call * шифр( карты, книги) - the * of a house номер дома - * of the piece crew (военное) номер орудийного расчета - to take the driver's * записать номер такси номер (дома) (употр. в сокр. форме No) - he lives at No. 18 он живет в доме N 18 - he lives in No. 4 он живет в четвертом номере (гостиницы) номер, выпуск (издания) - back * старый номер (газеты) ;
нечто устаревшее;
отсталый человек - to feel oneself a back * чувствовать, что отстал от жизни - the current * of a magazine последний номер журнала - a story issued in *s роман, выходящий отдельными выпусками номер программы, выступление - the first * on the program первый номер программы - she sang several *s from the opera она спела несколько арий из этой оперы (разговорное) что-л. выделяющееся, бросающееся в глаза - this hat is a smart * эта шляпка - верх изящества - he is a sly * он большой хитрец( разговорное) девушка, девчонка - blonde * блондиночка (американизм) ежедневная нелегальная лотерея (ставки делаются на цифры в статистических таблицах и т. п., помещаемых в газетах) (американизм) мошенничество, жульничество (сленг) наркотик - * 3 кокаин - * 8 героин - * 13 морфин позывные сумма, цифра;
число - binary * двоичное число - broken * дробь - intact * целое число - Roman *s римские цифры - artificial *s логарифмы - in round *s в круглых цифрах;
примерно;
короче говоря арифметика - he has skill in *s он силен в арифметике (грамматика) число - plural * множественное число( специальное) показатель, число - gloss * (текстильное) показатель блеска - acid * кислотное число, коэффициент кислотности - solubility * показатель растворимости - elevation * высотная отметка - scale * знаменатель масштаба - weight * весовой коэффициент (в статистике) - base * (информатика) основной индекс( классификации) - * of dimension размерность - * in a scale (метеорология) балл( силы ветра) (стихосложение) (музыкальное) метр, размер;
ритм стихи - mournful *s унылые строфы > No. 10 (Downing Street) резиденция премьер-министра Великобритании > smb.'s * goes up чье-л. дело плохо, кому-л. крышка, чья-л. песенка спета > to lose the * of one's mess (военное) (жаргон) "сняться с довольствия" (т. е. умереть) > to get smb.'s * (американизм) (сленг) раскусить кого-л > to do a * on smb. (американизм) (сленг) морочить, ловко обработать кого-л;
высмеивать кого-л.;
издеваться над кем-л;
заигрывать с кем-л > to do a * on smb.'s head заморочить кому-л. голову > to have smb.'s * on it (американизм) (сленг) быть специально предназначенным для кого-л. (о пуле) > opposite * (математика) противолежащий нумеровать - *ed copy нумерованный экземпляр (книги) - to * houses нумеровать дома - * the questins from 1 to 10 перенумеруйте вопросы от первого до десятого насчитывать - we *ed twenty in all всего нас было двадцать человек - the population *s 1000 население составляет 1000 человек - he *s fourscore years ему перевалило за восемьдесят - those present *ed fifty присутствующих насчитывалось пятьдесят человек - they * in hundreds их число доходит до нескольких сотен причислять, зачислять;
числить (кем-л, чем-л.) - to be *ed with the saints быть причисленным к лику святых - I * Thomas among my friends я причисляю Томаса к своим друзьям - Julius Caesar is *ed among the greatest captains of all ages Юлия Цезаря считают одним из величайших полководцев всех времен - this painting is *ed among the treasures of the gallery это полотно относится к числу сокровиц галереи (книжное) считать, пересчитывать - his days are *ed дни его сочтены - who can * the stars? кто сочтет звезды?;
кто знает, сколько на небе звезд? (военное) производить расчет - by twos, *! на первый-второй - рассчитайсь! (команда) - * (off) ! по порядку номеров - рассчитайсь! (команда) absolute ~ вчт. неименованное число abstract ~ вчт. неименованное число account ~ номер счета account ~ вчт. учетный номер actual ~ вчт. фактическое число application ~ пат. номер заявки arithmetic ~ вчт. арифметическое число assembly ~ вчт. шифр комплекта average sample ~ средний объем выборки base ~ вчт. основание системы счисления basic ~ базисная величина ~ причислять, зачислять;
to be numbered with быть причисленным к binary decimal ~ вчт. двоично-десятичное число binary ~ вчт. двоичное число binary-coded decimal ~ вчт. двоично-кодированное десятичное число binary-coded ~ вчт. двоично-кодированное число block ~ вчт. номер блока book ~ учетный номер книги ~ номер;
motorcar's number номер автомашины;
call number шифр (книги, пленки и т. п.) call ~ вызываемый номер call ~ вчт. вызывающий параметр cardinal ~ мат. кардинальное число cardinal ~ количественное числительное catalogue ~ каталожный номер check ~ вчт. контрольное число column ~ вчт. номер столбца commercial register ~ номер коммерческой фирмы в регистре register: commercial ~ number (for tax and VAT collection purposes) номер коммерческой фирмы в регистре (для налогообложения и сбора налога на добавленную стоимость) customer account ~ номер счета клиента cylinder ~ вчт. номер цилиндра danger ~ категория риска decimal ~ десятичное число device ~ вчт. номер устройства double-precision ~ вчт. число с двойной точностью error ~ вчт. номер ошибки extension ~ добавочный номер file ~ номер дела file ~ номер документа file ~ номер единицы хранения floating-point ~ вчт. число с плавающей запятой fractional ~ дробное число generation ~ вчт. номер версии giro account ~ номер жиросчета ~ первоклассный, самый главный;
problem No. 1 самая важная проблема;
his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка identity ~ идентификационный номер identity ~ личный номер ~ число, количество;
a number of некоторое количество;
in number численно, количеством in (great) ~s в большом количестве in (great) ~s значительными силами;
out of (или without) number множество, без числа;
a number (или numbers) of people много народу index ~ вчт. индекс index ~ коэффициент index ~ числовой показатель insurance ~ номер страхового договора integer ~ вчт. целое число inverse ~ вчт. обратное число invoice ~ номер счета-фактуры item ~ номер изделия item ~ вчт. номер позиции item ~ вчт. номер элемента journal ~ номер журнала land register ~ номер кадастра licence ~ номерной знак автомобиля line ~ вчт. номер строки lot ~ номер лота lot ~ число изделий в партии magic ~ вчт. системный код mixed ~ вчт. смешанное число ~ номер;
motorcar's number номер автомашины;
call number шифр (книги, пленки и т. п.) natural ~ вчт. натуральное число natural ~ мат. натуральное число negative ~ вчт. отрицательное число number разг. (что-л.) выделяющееся, могущее служить образцом;
number one (или No. ~ выпуск, номер, экземпляр (журнала и т. п.) ~ выпуск ~ зачислять ~ количество ~ насчитывать;
the population numbers 5000 население составляет 5000 человек ~ насчитывать ~ номер (программы) ~ номер;
motorcar's number номер автомашины;
call number шифр (книги, пленки и т. п.) ~ номер ~ нумеровать ~ нумеровать ~ первоклассный, самый главный;
problem No. 1 самая важная проблема;
his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка ~ пересчитывать ~ показатель ~ (No.) порядковый номер ~ предназначать ~ причислять, зачислять;
to be numbered with быть причисленным к ~ воен. рассчитываться;
to number off делать перекличку по номерам ~ прос. ритм, размер ~ свое "я";
собственная персона ~ pl прос. стихи ~ мат. сумма, число, цифра;
science of numbers арифметика ~ сумма ~ уст. считать, пересчитывать;
his days are numbered его дни сочтены ~ цифра ~ числиться, быть в числе (among, in) ~ грам. число ~ число, количество;
a number of некоторое количество;
in number численно, количеством ~ число ~ in succession нумеровать по порядку ~ in system вчт. число в системе ~ in the queue вчт. длина очереди ~ число, количество;
a number of некоторое количество;
in number численно, количеством ~ of allocation units количество голосов, на основании которых распределяются мандаты в парламенте ~ of claims число исков ~ of members число членов ~ of packages число мест груза in (great) ~s значительными силами;
out of (или without) number множество, без числа;
a number (или numbers) of people много народу ~ of persons employed число сотрудников ~ of respondents число опрошенных ~ of risks число рисков ~ of units waiting вчт. длина очереди ~ of votes число голосов ~ of years возраст ~ воен. рассчитываться;
to number off делать перекличку по номерам number разг. (что-л.) выделяющееся, могущее служить образцом;
number one (или No. odd ~ нечетное число opposite ~ лицо, занимающее такую же должность в другом учреждении opposite ~ партнер по переговорам opposite: ~ number лицо, занимающее такую же должность в другом учреждении, государстве и т. п.;
партнер, коллега order ~ номер заказа order ~ порядковый номер ordinal ~ вчт. порядковый номер ordinal ~ порядковый номер in (great) ~s значительными силами;
out of (или without) number множество, без числа;
a number (или numbers) of people много народу packed decimal ~ вчт. упакованное десятичное число page ~ вчт. номер страницы page ~ полигр. номер страницы parcel ~ номер земельного участка patent ~ номер патента personal identification ~ вчт. личный идентификационный номер personal ~ личный идентификационный номер phone ~ номер телефона physical block ~ вчт. физический номер блока policy ~ номер страхового полиса ~ насчитывать;
the population numbers 5000 население составляет 5000 человек positive ~ вчт. положительное число precedence ~ вчт. приоритетный номер prime ~ простое число prime: ~ mover тех. первичный двигатель;
перен. душа( какого-л.) дела;
prime number мат. простое число priority ~ вчт. показатель приоритета ~ первоклассный, самый главный;
problem No. 1 самая важная проблема;
his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка pseudorandom ~ псевдослучайное число random ~ случайное число rational ~ рациональное число real ~ вещественное число real ~ действительное число reciprocal ~ обратное число reference ~ номер для ссылок reference ~ номер документа reference ~ шифр документа registration ~ номерной знак registration ~ регистрационный номер round ~ округленное число ~ мат. сумма, число, цифра;
science of numbers арифметика securities ~ номер ценной бумаги sequence ~ порядковый номер serial ~ номер в серии serial ~ порядковый номер serial ~ регистрационный номер serial ~ серийный номер serial: ~ последовательный;
serial number порядковый номер share serial ~ серийный номер акции shelf ~ doc. регистрационный номер shelf ~ doc. учетный номер signed ~ вчт. число со знаком simple ~ однозначное число special service ~ специальный служебный номер statement ~ вчт. номер оператора statistical code ~ статистический кодовый номер suffix ~ нижний индекс tag ~ вчт. кодовая метка tariff ~ позиция в таможенном тарифе tax identification ~ регистрационный номер фирмы в налоговом управлении (США) telephone ~ номер телефона three-figure ~ трехзначное число three-figure ~ трехзначный номер title ~ титульный номер track ~ вчт. номер дорожки two-digit ~ двузначное число unit ~ вчт. номер устройства unlisted ~ номер телефона, не внесенный в телефонный справочник unobtainable ~ номер телефона, не помещенный в телефонный справочник и не сообщаемый справочной службой unsigned ~ вчт. число без знака user identification ~ вчт. шифр пользователя user ~ вчт. код пользователя vacant ~ незанятый абонентский номер vacant ~ свободный абонентский номер version ~ вчт. номер версии virtual block ~ вчт. виртуальный номер блока wave ~ волновое число
См. также в других словарях:
Договор об учреждении — Основная статья: Общество с ограниченной ответственностью Договор об учреждении заключается только между учредителями при создании обществ с ограниченной ответственностью. Договоры об учреждении стали применяться с 01.07.2009 (на основании 312 ФЗ … Википедия
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ТРАСТА — имущество, которым учредитель траста владеет в силу права собственности, а также связанные с ним имущественные и личные неимущественные права. Предметом договора об учреждении траста не может быть: имущество, не допускающее обособления от иного… … Большой экономический словарь
Документ об учреждении доверительной собственности — контракт между эмитентом ценной бумаги и ее держателем. По английски: Deed of trust См. также: Соглашения об андеррайтинге Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Манифест об учреждении министерств — У этого термина существуют и другие значения, см. Манифест (значения). Манифест об учреждении министерств нормативно правовой акт, регламентирующий деятельность отраслевых управленческих органов в Российской империи. Дан 8 сентября 1802 года… … Википедия
Гипотезы об учреждении Каменца-Подольского — Гипотезы об учреждении Каменца Подольского гипотезы, которые делают попытку выяснить, когда был основан город Каменец Подольский (ныне один из районных центров Хмельницкой области на Украине). Обзор гипотез 1965 года историк Леонид… … Википедия
Эйнштейн в пору работы в каком-то учреждении — в патентном бюро в Берне: ஐ У него было пухлое лицо состарившегося ребенка, и он так же не походил на создателя высоких абстракций, как Эйнштейн в пору своей работы в каком то учреждении . Фиаско … Мир Лема - словарь и путеводитель
Защита осужденных в исправительном учреждении cоциальная — 3. Социальная защита осужденных в исправительном учреждении представляет собой комплексную деятельность по оказанию им социальной помощи и поддержки, создающей предпосылки для их исправления в период отбывания наказания и ресоциализации после… … Официальная терминология
Пункт общественного питания в детском (подростковом) учреждении — расположенная в здании или на территории (участке) детского (подросткового) учреждения столовая, буфет, буфетная или барная стойка, магазин, фитобар, кафе, Интернет кафе, помещение с установленными в нем торговыми автоматами или другая точка, в… … Официальная терминология
Социальная работа в исправительном учреждении — представляет собой комплексную деятельность по оказанию социальной помощи и поддержки, осуществлению социальной защиты осужденных, создающей предпосылки для их исправления в период отбывания наказания и ресоциализации после освобождения, оказанию … Официальная терминология
Доверительный собственник при учреждении траста — – любое физическое или юридическое лицо, за исключением: лиц, которые могут быть признаны бенефициариями по данному договору об учреждении траста; органов государственной власти, государственных учреждений, государственных предприятий и их… … Рынок ценных бумаг. Словарь основных терминов и понятий
РЫНОК ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИИ — государственные учреждения, приобретающие товары и услуги либо для последующего их использования в сфере коммунальных услуг, либо для передачи этих товаров и услуг тем, кто в них нуждается … Энциклопедический словарь экономики и права